比比小姐的日語教室--長針眼

來到日本第3年了, 學日文也超過10幾.....年, 不過發現有一些單字日文不知道該怎麼說

想說把我知道的單字寫在部落格中, 有需要的朋友只要搜尋就可以知道囉~~

 

這幾天眼睛不舒服, 下眼瞼腫腫的, 眨眼睛又會痛,

(一度懷疑老公pan達是不是趁我睡覺偷偷揍我) 

不過拖了幾天之後, 眼睛的狀況沒有好轉, 

只好求助於醫生了!

 

結果我是得了"麥粒腫", 也就是俗稱的針眼,

好了, 重點來了~

針眼的日文是--- ものもらい 漢字寫成"物貰い", 字面上的意思就是從別人那邊獲得什麼東西.

(沒錯啦, 就是從別人那邊獲得了細菌才會長針眼)

長針眼整句話是這樣說的: ものもらいができている

還好日本沒有說你是不是偷看人家洗澡才長針眼的說法

所以在日本不用擔心會被嘲笑喔!

不過, 為了不要隨便從別人那邊獲得細菌, 大家一定要記得勤洗手喔!

 

 

比比小姐日語教室 (長針眼的日文怎麼說?)

arrow
arrow
    文章標籤
    針眼的日文 ものもらい
    全站熱搜

    比比小舖日貨代購 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()